Julia Otxoa, Aiora Jaka y Jon Urzelai los últimos premiados con el Premio Euskadi Literatura de este año 2024.
- Han ganado en las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria al Euskera e Ensayo en Euskera, respectivamente.
- Recibirán el premio por “Bajo los astros de la repetición”, “Independentzien eguzkiak (Ahmadou Kourouma)” y “Su festak”
- Este año, el jurado ha decidido dejar desierto el Premio Ensayo en Castellano.
Donostia – San Sebastián, 18/10/2024
La vicelehendakari primera y consejera de Cultura y Política Lingüística, Ibone Bengoetxea, ha dado a conocer esta mañana los nombres de los tres últimos ganadores de los premios Euskadi de Literatura. En la presentación que se ha realizado en el Museo San Telmo de Donostia – San Sebastián, la consejera ha dado los nombres de los ganadores de las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria al Euskera y Ensayo en Euskera 2024. Por otro lado, el jurado ha decidido que el premio en la categoría Ensayo en Castellano quede desierto:
- Literatura en Castellano: Julia Otxoa, “Bajo los astros de la repetición” (Aliar 2015 Ediciones S.L.).
- Traducción Literaria al Euskera: Aiora Jaka, “Independentzien eguzkiak (Ahmadou Kourouma” (Erein eta Igela).
- Ensayo en Euskera: Jon Urzelai, “Su festak” (Susa).
- Ensayo en Castellano:
Los nombres de las otras tres personas premiadas en los Premios Euskadi de Literatura de este año se anunciaron la semana pasada: Jon Gerediaga recibió el premio por Zeru – lurren liburua en la modalidad de Literatura en Euskera, Harkaitz Cano en la de Literatura Infantil y Juvenil por Mundua pitzatuta dago baina hantxe gabiltza oinez y David de las Heras en la de Ilustración de Obra Literaria por Campos de Castilla.
El jurado del Premio de Literatura en Castellano ha considerado que la obra «Bajo los astros de la repetición» de Julia Otxoa es “un libro de poemas en el que se sustancia un camino expresivo depurado a lo largo de varias décadas”. Está estructurado en dos amplias secciones, El limón y la espada, cuyo título remite indirectamente al de Rafael Alberti, Entre el clavel y la espada. “Si en la primera parte, bajo el signo de una voz comprometida, dominan los poemas de denuncia global de un mundo y una historia que carecen de sentido en su crueldad y destrucción, en la segunda parte del libro, los poemas, mucho más breves y sentenciosos y próximos en ocasiones al aforismo, revelan precisamente esa belleza que aún pervive en un mundo en ruinas”. El jurado ha destacado que en esta obra, “el cuestionamiento del lenguaje en estos poemas no aboca al silencio, sino a la búsqueda de la palabra justa ante la necesidad de decir y denunciar la injusticia histórica”.
Por otro lado, el jurado de la modalidad de Traducción Literaria al Euskera ha decidido que el premio Euskadi de Literatura de este año es para Aiora Jaka. En opinión de las personas miembro del jurado,
Aiora Jaka ha realizado un gran trabajo de traducción con esta historia de Ahmadou Kourouma, tanto en forma como en contenido, en estilo como en tono. Se trata de un libro con un intenso ritmo narrativo cercano a la oralidad, donde además de haber tomado decisiones de traducción atrevidas como prudentes, destaca también por su verosimilitud y capacidad de trasladar al lector vasco a África occidental”, ha apuntado el jurado.
Sobre «Su festak«, de Jon Urzelai, el jurado lo ha considerado «un trabajo excelente, tanto en su forma como en su contenido». Según la valoración, se trata de “un diagnóstico claro e inteligente de los cambios sociales y de las transformaciones sociales de las últimas décadas. Relaciona de forma razonada los distintos tipos de festivales musicales con las distintas épocas sociales, los distintos modelos de sociedad y los diferentes procesos sociales, es decir, amplía el análisis sociológico de los festivales musicales a otros ámbitos”. Según el jurado, “el texto tiene la capacidad de conectar con las experiencias de cualquier persona, ya que incorpora experiencias musicales y sociales cotidianas en sus reflexiones. Por ello, resulta una lectura agradable y entretenida.
La vicelehendakari primera y consejera de Cultura y Política Lingüística, Ibone Bengoetxea, ha felicitado a los galardonados y ha señalado que el objetivo de los Premios Euskadi de Literatura es «reconocer el talento creativo y dar a conocer las obras». Asimismo, ha apuntado que también buscan despertar la afición por la lectura de los nuevos lectores. En este sentido, ha hecho un llamamiento a la sociedad para que lea las obras premiadas.
Premios
El departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco entrega anualmente siete premios Euskadi de Literatura. Cada una de las personas premiadas recibirá un premio de 18.000 euros, a los que se pueden sumar otros 4.000 euros si su trabajo se traduce a otro idioma. La persona ganadora en la modalidad de Traducción Literaria al Euskera recibirá 18.000 euros.
El acto de entrega de los Premios Euskadi de Literatura se celebrará el 21 de noviembre en el Museo Artium de Vitoria-Gasteiz.